{"id":23779,"date":"2017-06-20T07:53:45","date_gmt":"2017-06-20T06:53:45","guid":{"rendered":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/tamam-other-countries-other-phrases\/"},"modified":"2017-06-20T07:53:45","modified_gmt":"2017-06-20T06:53:45","slug":"tamam-other-countries-other-phrases","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/tamam-other-countries-other-phrases\/","title":{"rendered":"Tamam &#8211; Other Countries, Other Phrases"},"content":{"rendered":"<p id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\">In the context of our integration project &#8220;Tamam&#8221;, we got the idea, in a joint creative brainstorming, to investigate which phrases other countries and cultures have. <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\">Just as for many of the fugitives our phrases certainly sound strange and incomprehensible &#8211; such as &#8220;The apple falls not far from the trunk&#8221; or &#8220;to have a heart&#8221;, of course, phrases from their homeland sound also funny to us when translated literally. We wanted to get closer to this. And first of all, of course, what do they have for proverbs and sayings and above all what do they mean? Because this is not immediately clear &#8230; <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\">Thus we assembled, thought, and collected, and there came to us funny and thoughtful sentences: <\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">&#8220;Someone is learning from his bag.&#8221; <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">&#8220;The donkey does not fall twice into a hole.&#8221; <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">&#8220;The dream of the devil is paradise.&#8221; <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">&#8220;You took a face.&#8221; <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\" style=\"color: #800000;\">&#8220;You are like a mountain in a storm.&#8221; <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\"><span style=\"color: #800000;\">&#8220;A woman fights with her mouth&#8221;.<\/span> <\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\">In some phrases, you can guess the meaning, some are very similar to ours. &#8220;The donkey does not fall twice into a hole&#8221;, which was equal to each of us, means &#8220;Do not make the same mistake twice&#8221;. But what does &#8220;somebody learn from his bag&#8221; mean? <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\">We wanted to know this from the citizens of Landsberg, <\/span><span lang=\"en\">have selected three phrases from Syria and Eritrea and went, e<\/span><span lang=\"en\">quipped with microphone and recording device,<\/span><span lang=\"en\"> into the city, in order to interview them. <\/span><span lang=\"en\">It quickly became clear: for the passers it was not so easy to come to a meaning and some had to think first. <\/span><\/p>\n<p class=\"tw-data-text tw-ta tw-text-small\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Translation\"><span lang=\"en\">For the young fugitives t<\/span><span lang=\"en\">he interviews were great fun. It was interesting and funny for them to hear people interpret the phrases that were so clear to them. It was also nice for them to bring a part of their own culture to <\/span><span lang=\"en\">the Landsberg population <\/span><span lang=\"en\">and to share it with them.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In the context of our integration project &#8220;Tamam&#8221;, we got the idea, in a joint creative brainstorming, to investigate which phrases other countries and cultures have. Just as for many of the fugitives our phrases certainly sound strange and incomprehensible &#8211; such as &#8220;The apple falls not far from the trunk&#8221; or &#8220;to have a heart&#8221;, of course, phrases from their homeland sound also funny to us when translated literally. We wanted to get closer to this. And first of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-23779","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23779","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23779"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23779\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23779"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23779"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/diekunstbaustelle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23779"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}